Keine exakte Übersetzung gefunden für سياق الأفكار

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سياق الأفكار

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Faisant des propositions précises pour éliminer cette discrimination, elle a souligné l'importance que revêtait la volonté politique des gouvernements dans l'action en faveur des femmes.
    وفي سياق عرض أفكار محددة ترمي إلى القضاء على هذا التمييز، شددت على أهمية الإرادة السياسية للحكومات للعمل من أجل المرأة.
  • En plus de ses contributions financières et matérielles, le Brésil a apporté son aide sous la forme d'un certain nombre de propositions et d'idées relatives aux processus de prise de décision du Conseil de sécurité.
    وبالإضافة إلى المساهمات المالية والمادية، تساعد البرازيل بتقديم عدد من المقترحات والأفكار في سياق عملية اتخاذ القرار في مجلس الأمن.
  • Nous espérons qu'à l'occasion des travaux de ce Groupe, les États Membres se pencheront également sur l'examen d'idées et d'innovations susceptibles de redonner à l'Assemblée générale la place centrale qui lui revient dans le système des Nations Unies.
    ونرجو أن تنظر الدول الأعضاء، في سياق هذا الفريق، في أفكار وابتكارات يمكن أن تعيد الجمعية العامة إلى موقعها المركزي في منظومة الأمم المتحدة.
  • Les efforts déployés pour remédier à ce problème ont principalement porté sur la première étape - prise de conscience du problème dans le contexte des rôles et des stéréotypes attribués aux deux sexes comme étant l'une des causes des disparités de salaires.
    إن الجهود المبذولة للتصدي للمشكلة قد ركزت بصفة أساسية على المرحلة الأولى - وهي زيادة الوعي بالمشكلة في سياق أدوار الجنسين والأفكار النمطية المتعلقة بالجنسين كسبب من أسباب فجوة الأجور.
  • La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement. Malheureusement, le Comité a cité ses articles et écrits hors contexte et dénaturé ses idées, qui sont basées sur les principes spirituels qui guident son Église.
    ويذكر المصدر أن السيد جانج لم يعرب عن أي مشاعر ضد الحكومة أو ضد النظام الاشتراكي ولم يدعُ إلى الثورة على الحكومة، وأن من المؤسف أن لجنة إعادة التعليم من خلال العمل فسرت مقالاته وكتاباته خارج سياقها وشوهت أفكاره التي تقوم على مبادئ روحية تهتدي بها كنيسته.
  • Les PMA ont bénéficié de conseils techniques fournis aux pays africains concernant l'évaluation des implications de l'«ensemble des résultats de juillet» de l'OMC, dans le cadre de la réunion de réflexion de haut niveau des négociateurs commerciaux et des responsables africains organisée conjointement par la Commission économique pour l'Afrique (CEA) et le PNUD.
    واستفادت أقل البلدان نمواً من المشورة التقنية المقدمة إلى البلدان الأفريقية في تقييم آثار "حزمة تموز/يوليه" لمنظمة التجارة العالمية، في سياق اجتماع استثارة الأفكار الرفيع المستوى الذي عقده المفاوضون التجاريون والمسؤولون الأفارقة والذي نُظم بالاشتراك بين لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
  • Ce projet devrait avoir les résultats suivants : ensemble enrichi de matériel et de données sur les activités non gouvernementales des femmes (historiques et actuelles); transparence accrue des activités de l'UOFM; amélioration qualitative de la structure du projet contextuel et accès à des possibilités favorisant l'émergence de nouvelles idées et la réalisation de la stratégie; circulation et échange accrus de l'information entre les organisations non gouvernementales nationales et internationales.
    وفي ما يلي النتائج المتوقعة للمشروع: مجموعة خصبة من مواد البيانات (التاريخية والحالية) عن الأنشطة غير الحكومية المتعلقة بالمرأة؛ زيادة الشفافية في أنشطة اتحاد المنظمات النسائية في جمهورية مقدونيا؛ تحسين جودة تنظيم المشاريع حسب السياق، وتوفير الفرص للأفكار الجديدة ولتحقيق الاستراتيجية؛ زيادة تدفق المعلومات وتبادلها بين المنظمات المحلية والدولية وغير الحكومية.